김연우 - Memoir Relics

어렸을때부터 아빠가 매일 노래 한 개씩 번역하라고 시켰으나, 한번도 안했다.
이제부터라도 매일 하나씩 해야겠다. 일 년정도 하면, 영어실력 부쩍 늘겠지?ㅋㅋㅋㅋ

정말 좋은 노래다. 정말정말. 
김연우 3집 '사랑을 놓치다' 는 명반of명반 이다. 정말 노래 한곡 한곡 정말 울트라캡숑이다.
모든 노래가 앨범 이름과 맞게 이별, 헤어짐 이런 노래인데, 정말 죽여준다. 강추!!!!
그 중에서도 유일한 영어노래(?)이다.
처음 들었을 땐 '어라? 이 노래 어디서 들어 봤는데' 할 정도로 익숙한 멜로디다.
뭐 김연우가 표절했다 이런건 아니고 아마도 이 노래를 들어본것일꺼다.

번역시작. (am 10:26)

「Memoir」

tonight, when i find myself in emptiness
오늘밤, 내가 나한테서 허무함을 찾았을 때
reminiscence of us clouds my mind
우리들의 추억의 나의 마음을 어둡게 해요
reaching for you that seems so far
멀이 있는 것만 같은 너를 손을 뻗어 잡으려 해요
but i'm here with the memories of our days
그러나 나는 우리가 함께했던 날들의 기억과 여기 있는 걸요

the memories fade away like smokes~
그 기억들은 연기처럼 사라지네요~
an illusion of you scatters into thin air
너의 대한 환상은 흩어지네요

noting has been changed but us
아무것도 변하지 않았어요 그러나 우리는
the pain keeps growing in my heart
나의 가슴속에서는 고통이 계속 자라나요
without you, my life feels over
니가 없으니, 나의 삶이 끝난 것 같아요
it's really over
진짜 끝이에요

noting has been changed but us
아무것도 변하지 않았어요 그러나 우리는
the pain keeps growing in my heart
나의 가슴속에서는 고통이 계속 자라나요
without you, my life feels over
니가 없으니, 나의 삶이 끝난 것 같아요

tonight, when i find myself in emptiness
오늘밤, 내가 나한테서 허무함을 찾았을 때
reminiscence of us clouds my mind
우리들의 추억의 나의 마음을 어둡게 해요
the memories fade away like smokes~
그 기억들은 연기처럼 사라지네요~
an illusion of you..
너의 대한 환상..

noting has been changed but us
아무것도 변하지 않았어요 그러나 우리는
the pain keeps growing in my heart
나의 가슴속에서는 고통이 계속 자라나요
without you, my life feels over
니가 없으니, 나의 삶이 끝난 것 같아요
it's really over
진짜 끝이에요

noting has been changed but us
아무것도 변하지 않았어요 그러나 우리는
the pain keeps growing in my heart
나의 가슴속에서는 고통이 계속 자라나요
without you, my life feels over
니가 없으니, 나의 삶이 끝난 것 같아요

can't deny i'm still longing for
지울 수 없어요 아직도 나는 간절히 원해요
our old days we had been together
우리가 함께 했던 지난 날들
you are not here, but i'm here with memory
너는 여기에 없지만, 나는 여기 있어요 추억들과 함께..

번역 끝(am10:44)

으잉? 벌써 끝나버렸다ㅋㅋㅋ
반복이 많아서 컨트롤 씨 컨트롤 브이 하다 보니까 금방 끝나네ㅋㅋ

memoir 뜻이 회고록 이네요.

기울여서 쓰여진 글씨는 제가 몰라서 찾아본 것들이구요,
밑줄 친 글씨는 어떻게 해석해야 할지 아리송한 것들 입니다.

잘못된 점 지적 해주세요~

내일은 boyz II men - end of the road 하겠습니다~ㅋㅋ


이글루스 가든 - 하루에 한 장~ 꾸준히 번역하기

덧글

  • 동군 2010/03/10 14:03 #

    하아~
    이 노래 정말 좋죠. 특히나 오늘같이 눈이 소복이 온 날에 듣는 맛은 정말 췩오!!
    김연우는 정말 교과서 같은 보컬입니다. 최고인 듯.
  • 풋내기 2010/03/10 16:29 #

    앗!! 내 이글루 첫 댓글이다~~~~ㅋㅋㅋㅋ
  • 곰곰 2010/05/19 12:30 #

    덕분에 잘 읽고 가요^0^
    유학생인데도 아직 1년차라 그런가, 아직
    이렇게 가사 번역하는 건 익숙치가 않아서 고생했는데
    이렇게 올려주셔서 감사해요^^
  • 풋내기 2010/06/04 20:43 #

    감사하다뇨,,엉터리해석입니다ㅜ 너무믿지마세요ㅎ
  • 곰곰 2010/06/05 02:57 #

    아앗, 이런^-^ㅎㅎ

    그래두 고마워요 ㅎㅎ
※ 로그인 사용자만 덧글을 남길 수 있습니다.